Новые анекдоты — основной выпуск №4823

На лингвистические темы:
«Оладьи« по-испански — ojuelas («j« читается как смачное «х«),
а выражение «!Viento en popa!« в переводе значит «Попутного
ветра в корму«, или общепринятое «Попутного ветра тебе в …«.
И еще:
На горных дорогах Мексики я видел предупреждающий знак:
«!Peligro! Niebla« — («Опасность! Туман«).

— Молодой человек, — сердится отец, — вы обещали привести мою
дочь домой в 12 часов. Сейчас 3 и вообще это не моя дочь.

Вовочкин отец, листая дневник сына:
— За такие отметки я буду пороть ремнем! У вас учитель мужчина или
женщина?
— Женщина, папа. А что?
— Тогда не буду…

— А ты после замужества маструбацией занимаешься?
— Редко, только когда одновременно приходят месячные, геморрой и ангина.
© konde13

Украина решила перейти на латиницу под предлогом:» Нас в Европе не
понимают!»

Св. Монстр (ВФ),

Звонок профессору в 2 часа ночи.
— Спишь, сволочь? А мы учим.
— Отчего же? Занимаюсь дополнительно с тремя вашими однокурсницами.
Круглые отличницы, между прочим. А вы учите, парни, учите.

Капитан Кук приплыл к туземцам, представляется:
— Cook. Captain Cook.
Местный толмач переводит своим:
— Да это их шеф-повар!

Путин говорил Маккартни:
— Пол, музыка Битлз была глотком свободы. У меня в Гулаге, помню, зек
один был, так он радиоприемник из хлеба вылепил, и Битлов слушал после
отбоя, паскуда!

Эйяфьялдаекюдль — трудно выговорить.
Предлагается запомнить фразу «Эй, я пьян, да и хуй с ним»

научился ежик жопой дышать, сел на пенек, а пенек-то и задохнулся…

Журналист перебил президента. В ответ, президентская охрана чуть не
перебила всех журналистов.

Сумоист в Москве выдернул и унес платежный терминал. Но попался. Не смог
наскрести в терминале нужной суммы. От сумо и сумы не зарекайся.


Комментировать

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.

Яндекс.Метрика