Архив по теме: 9 ярдов (The Whole Nine Yards)

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

Неважно, сколько человек ты убил. Главное, как ты уживаешься с теми, кто еще жив.

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

— Может я и ненавижу свою жизнь, но умирать я не хочу. — Смирись, потому что ты умрешь… Все умрут. Рано или поздно. Тюльпан?

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

Всё проходит и всё продается. Человек — такой же товар, как и всё остальное, и у каждого из нас свой срок годности.

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

— Ты кому будешь верить: наемному убийце или своей жене? — Отвечать обязательно?

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

— Только никаких глупостей. — Почему ты так говоришь? — Ты женился на Софи.

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

Как вы можете так спокойно сидеть тут и разговаривать об убийствах?! Знаете, что я сейчас сделаю? Я сейчас… я сейчас УЙДУ!

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

Не могу представить ничего сексуальней, чем обнаженная девушка с оружием.

9 ярдов (The Whole Nine Yards)

— Зачем ты его убил?! — Надо было выбрать — или его, или тебя — А ну, тогда, конечно, ты сделал правильный выбор!

Яндекс.Метрика